Les Petits Ours Bill & Tom

Les Petits Ours Bill & Tom
Il y a quelque temps, des votes ont été ouvert pour décider du nom de deux petits ours polaires au Zoo de Brno, en République Tchèque et les fans de TH ont voté et ils ont gagné !
Voici l'article :

Les petits ours de Brno ont leurs noms pour la vie. Les lecteurs ont votés sur la page web du Zoo de Brno et ont choisi Bill et Tom. Bill et Tom ont gagné. Pour Bill, 347 personnes et pour Tom, 386, dit la porte parole du Zoo, Parvel Hrazdíra.

Les frères ours auront les même noms que les frères Kaulitz du groupe ado allemand populaire Tokio Hotel.

"Je crois que ces noms sont populaires, beaucoup de personne célèbres les portent. Ces noms peuvent être internationaux, ce qui sera vraiment bien pour les petits ours, parce qu'ils iront sans nul doute à l'étranger. Bill et Tom est beaucoup mieux que Zbrojovák and Zbrojováček" dit aussi la porte parole de ces noms.

Au Zoo, ils ne savent pas si ces noms ont quelque chose à voir avec le groupe allemand. "On y avait pas pensé jusqu'à maintenant. C'est une théorie intéressante et quelque chose sera là dedans (? pô compris). Mais nous ne savons pas pourquoi les gens ont voté comme ça et nous ne pouvons pas le vérifier" dit Hrazdíra.

Les auteurs des noms gagnant ont laissé leurs coordonnées. Et c'est bien pour eux. "Ils vont avoir un abonnement gratuit pour le zoo pour toute l'année" a promi Hrazdíra.

Ces petits ours seront baptisés après 12 jours et se sera fait par le Maire Roman Onderka. Le jardin recherche également des parains pour ces petits ours. "On fait appel aux gens de la vie culturel de Brno" dit la porte parole.

Il y a eu aussi beaucoup de votes pour Pat & Mat, Mikki & Kimmi, Jája & Pája et Nanuk & Pů. "Pat & Mad" on reçu aux alentour de cent votes, Mikki & Kimmi, dans les 90, Jája & Pája dans les 60. Au total, pour les noms de ces petits ours, 2 800 personnes on voté d'ordinateur différents

# Posté le mardi 20 mai 2008 13:54

Modifié le samedi 02 août 2008 11:31

Une exportation d'est-allemagne conquiert les États-Unis

Une exportation d'est-allemagne conquiert les États-Unis
Dans leur village natal les quatres garçons étaient rejetés, maintenant ils rendent des millions de jeunes européenes hystériques et aussi dans les magasins de disques. Maintenant le groupe pop allemand le plus célèbreb essaient de se lancer dans le plus difficile des marchés de la musique dans le monde. Ça pourrait vraiment marché.

La nuit a été courte pour Magna et Marsha. Depuis tôt le matin les deux jumelles de 17 ans sont restés devan the Rockefeller Center à Manhattan. "12 heures sous la pluie", ils crient avec joie, comme s'ils avaient passé toute la journée dans un part attractif. Les deux américaines frissonnent un peu car ils ne portent que des petits top. Ce qu'elles veulent voir sont les 4gars de Loitsche à côté de Madgeburg. Ils joueront dans un émission de télé ce soir.

"T-O-K-I-O-H-O-T-E-L," crie Marsha. Avec l'excitation son sac à main est tombé par terre. Maquillé, crayon et gloss roulent sur le sol vers le studio. "Levez vous et bouger", dit-on aux filles. L'émission est sur le point de commencer, Conan O'Brien annonce le groupe allemand. "Tokio What?", un ancien membre de l'audience chuchote à sa femme. Elle lève simplement les épaules.

En Europe Tokio Hotel remplit les plus grands stades, maintenant le plus célèbre groupe de pop allemand veut conquérir les plus important marché de la musique du monde, les États-Unis. Une initiative audacieuse, puisque la pluparts des eurpéens ne le font pas dans le marché américains. Même la superstar Robbie Williams ou Ronan Keating étaient ignoré aux USA, l'allemand Nena, Milli Vanilli, Scorpions et Ramstein ont fait un petit succès en Amérique. Mais c'est à peu près tout.

Le manager d'Universal, la plus grande compagnie de disque du monde, les connait bien sûr aussi très bien. Ils veulent essayer d'étendre Tokio Hotel dans le monde entier. Et comment ça se passe, ça se passe très bien. Deux semaines auparavant, le premier album aux USA "Scream" est sorti. Cette semaine, il est entré dans le Billboard Charts à la place numéro 39. Un tel premier succès n'as jamais été vu pour d'autres groupes allemand.

"Les gars sont géniaux", dit Frank Briegmann, qui fait fonctionner Universal allemand. "Avec eux nous pouvons écrire l'histoire de la pop". Rien d'autres n'occupe l'esprit que la conquête du monde entier. Si le "mouvement" en Amérique a vraiment bien marché, l'année prochaine l'Asie et l'Amérique du Sud suivront.

Tokio Hotel est en ce moment la plus grande assurance de succès de la compagnie de disque. Dans un temps où vous avez entendu parler de la compagnie de disques parce qu'ils font des pertes sur les ventes de disques, il s'agit d'une valeur en or. Au départ, les gars avaient un contrat avec SonyBMG. Parce que la label etait à court de buget pour les nouveaux talents, le responsable les à laisser aller. Le chef d'Unversal, Briegmann a assuré lui-même le groupe, et le manager de SonyBMG a été licencié. Le stupide management doit aussi étre puni.

Les musicians entre 18 et 21 ans gagnent, selon les calculs, 3% des 300 millions d'euro de l'anné gagner chez Universal Allemagne [Désolé si la traduction n'est pas tout à fait bonne]. Depuis leur découverte, il y a trois ans, Tokio Hotel a vendu plus de cinq millions d'albums - ce qui est bon pour environ 30 à 40 millions d'euro. En plus de tout cela vient un montant de deux millions pour la marchandises des fans comme des posters, des chaussures ou des paillassons. Aucun autres groupes ne vend autant d'article de fans.

Toutes les huits semaines, Briegmann les rencontre avec tous les autres chefs d'Universal. Normalement, les "40 ans" [quarentenaire] ramène une nouvelle liste avec des stars internationales à Berlin, qui sera vendu en Allemagne. Aussi bien que, en hiver 2006 il avait quelque chose
d'extraordinaire dans sa valise. Ses collègues étaients aussi enthousiastes à propos de Tokio Hotel que les allemandes. Tokio Hotel sont devenu le premier groupe allemand avec un "Status prioritaire"; ce qui signifique que tous les pays d'Universal doivent vendre les albums des Madgeburgiens et les commercialiser. "Cela", dit Briegmann, "était tel un coup de poings."

Un coup de poing, qui était surtout profitable à Universal Allemand. Sans rien faire ou rien financer, la compagnie de disque a eu mois après mois un 2% des gains de la vente US envoyé à leur compte en banque. [Pas tout compris =S]. Ce genre de chose se passe normalement dans l'autre sens.

Même dans les pays où Universal ne fait rien pour commercialiser Tokio Hotel, grâce à des créations de communautés de fans. En Israel, les jeunes ont collectés 5000 signatures pour que le groupe joue un concert à Tel Aviv.

Tokio Hotel a ouvert une fenêtre qui était resté fermé par l'industrie depuis bien longtemps. L'âge de départ des fans se situe à environ 9 ans, il n'y a pas beaucoup de concurrence dans cela. Un bon effet financier, car la plupart des musiques sont achetés par les parents. Et ceux-ci ne vont pas tout de suite sur internet pour télécharger les chansons illégalement. Ils achètent les vrais CD dans les magasins, ça existe encore.

Après que le jeune groupe a causé l'hystérie de millions de filles, maintenant c'est au tout des américains. Depuis leur début en Mai, les jeunes héros sont en tournée promo à travers les USA et donnent des interviews où ils sont comme fous. La première fois en anglais, pour être dit ;"We only speak school English" [Nous parlons anglais seulement à l'école], dit le chanteur Bill. Il parle un peu péniblement mais event that is fallen into good place. Le magasine de musique "Rolling Stone" félicite l'"extraordinaire prononciation" de Bill, car c'est une sorte de charme.

Quand Bill a commencé à chanter la première note de "Ready, Set, Go!" dans le studio TV de New York, les jumelles Marsha et Madga criaient, tombaient dans les bras l'une de l'autre. Autour des filles, les âgés des invités du studio prennent la façon de charger de son rock [Vraiment mal traduit désolé.] Le patron de l'enregistrement Briegmann savait comment reconnaître ce talent, et en 2005 il était déja la-bas. Avant que le premier CD fut enregistré, les gars devaient joués devant 300 managers d'Universal à Berlin :"C'est leplus sourd auditoire que l'on peut imaginer, mais les gars ont joués comme des pros."

Il y a deux choses qui font le pop miracle de Tokio Hotel : Les paroles et les personalités. Dans leurs chansons, ils parlent de tous les troubles d'ados comme l'amour, le suicide ou le divorce. À neuf ans, il a commencé à teindre ses cheveux. Ce n'est pas étonnant que Bill et son jumeau Tom (avec les dreadlocks) se sentaient comme des "Aliens" dans leur village de 700 habitants. Ensemble avec leur plus calme amis Georg et Gustav a grandit une des meilleurs exportations de pop du pays. Quelque chose que Bill, depui le début, était convaincu qu'il allait se passer. Il s'est fait tatoué le symbole de Tokio Hotel sur sa nuque, même avec que le premier album soit vendu en Allemagne. C'était aussi une idée de Bill de donner une interview après l'opération de ses cordes vocales en Mars :"C'était juste ennuyant pour moi, sans rien à faire."

Même pendant les premiers tests de concert en Février, les clubs de Los Angeles et New York ont été vendus en quelques heures. Plus de 2000 dollars ont été payé par les fans sur eBay pour les billets, alors que le prix initial était de 18.50 dollars. Le "New York Times" à fait l'histoire de
gars en les mettant sur la couverture. Il a même déplacé la vieille rock star avec l'histoire d'une femme, Tom : "je pense que j'ai acheté environ 100 exemplaires du magasine et les ai rapporté à la maison."

Durant une séance d'autographe à Time Square, quelques magasins ont du fermé, à cause de la venue de 500 filles. Magna et Marsha étaient aussi là-bas - elles ont campé dehors pendant deux jours. Les deux filles ont découvert les gars sur internet il y a environ quatres mois. Pour comprendre aussi les paroles allemandes, elles apprennent eux même l'allemand avec un dictionnaire. "Ils sont si mignons" crient-elles après la performance à la TV et s'éclate en chantant "Durch Den Monsun".

Pendant que les parents conduisent les jeunes filles à la maison, le chef d'enregistrement Briegmann et ses invités sont à quelques patés de maison. Pour célébrer cet "historique moment", il a invité un groupe de la télé allemande aux USA. Dans un hotel, la compagnie de disque a établie une rencontre pour voir le groupe. Comme des polis jeunes hommes, les gars serrent la main des plus agls et leur remercie d'être venu.

Aussi ici ils sont splendides :"Oui, nous sommes vraiment fatigué", "Nous sommes heureux que tout se soit bien passé", "Non, non pas de fête pour nous, quand nous sommes en tournée nous allons au lit tôt", "Bien sûr que nous pouvons signer un autographe pour votre nièce", l'un des managers est trés content d'avoir enfin eu une photo de lui et les gars. "Maintenant mon ex-femme n'a plus de chance avec mon fils."

Ensuite la rencontre du groupe se finit; les invités partent à nouveau. La seule chose qu'ils se sont rappelés cette nuit c'est que les gars n'ont pas encore 21 ans.

# Posté le mardi 20 mai 2008 13:42

Modifié le samedi 02 août 2008 11:30

A lesson in Dutch for Tokio Hotel + Tokio Hotel inspire JBC

A lesson in Dutch for Tokio Hotel + Tokio Hotel inspire JBC
09/05/2008
Groupe culte des ados d'aujourd'hui, Tokio Hotel caracole en tête des charts et déclenche l'hystérie à chacun des concerts. Cette passion pour les quatre Allemands au look "manga-chic-gothique" n'a pas échappé à la marque de vêtements JBC qui proposera bientôt toute une collection de tee-shirts à l'effigie de Tokio Hotel.

Baptisée "übercool", cette gamme pour filles et garçons se décline en tee-shirts et débardeurs, affichant des couleurs sombres et des motifs marins pour mieux mettre en valeur les membres du célèbre groupe de rock. De quoi être paré pour aller applaudir le groupe lors de leur prochain passage à Werchter, le 13 juillet prochain !


_______________________________________________________________________________________


Tokio Hotel sont déjà venus aux Pays-Bas tellement de fois, ils devraient donc savoir quelque chose de notre language. Est-ce que les garçons savent la signification de ces mots hollandais ?

Spijkerbroek
Tom: Qu'est-ce qu'on fait avec ça ?
Hitkrant: Vous en portez tous un aujourd'hui
Georg: Des chaussures
Tom: Un jeans ?
Hitkrant: Oui !
Tom: Alors je dois aller dans un magazin et demander un Spijkerbroek et ce sera juste ? Sympa, je pourrais en utiliser un autre.

Oliebol
Bill & Georg: Un T-shirt
Tom: Quelque chose pour la tête ?
Gustav: On peut avoir un indice ?
Hitkrant: Vous pouvez le manger pendant le soir de nouvel an. C'est comme un genre de fried dough ball (littéralement: des boules de pâte à faire frire, je sais pas ce que c'est =S)
Bill: Quelque chose comme les balles de Berlin (sûrement un plat) ? J'aimerais bien goûter !

Schaatsen
Georg: Schaatsen ?
Hitkrant: C'est un sport
Tom: Foot.
Georg: Non, c'est presque la même que nous. Football, voetbal
Bill: Basket peut-être...
Gustav: Tennis
Hitkrant: La plupart des gens le pratiquent en hiver.
Gustav: Snowboarding
Tom: Patinage
Georg: Pourquoi tu as encore juste:
Tom: Oh eh bien, je suis juste trop intelligent.

Bakfiets
Tom & Georg: Bobsleigh ! (un sport d'hiver)
Bill: Pommes de terre !
Hitkrant: Non, ça n'a rien à voir avec la nourriture.
Georg: Pas de nourriture ?
Bill: Oh, vous faîtes tout pour que ça soit difficile pour nous !
Hitkrant: Pouvons nous juste alors le dire ? C'est un genre de vélo avec un grand seau dedans ou vous pouvez mettre des choses dedans.
Bill: Jamais entendu parlé avant.

Hagelslag
Tom: Chute de cheveux
Gustav: Pouvez vous le dire encore ?
Hitkrant: Hagelslag
Bill & Tom ensemble: Eruption de peau !
Tom: Non ? Ca pourrait être ça, pas vrai ?
Georg: Je sais que si vous dîtes une phrase avec le mot dedans nous pourrons mieux deviner.
Hitkrant: Oke, ik eet brood met hagelslag
Tom: Beurre
Gustav: Marmelade
Tom: Fromage
Bill: Flocons d'avoine
Georg: Berk, qui mange du pain avec des flocons d'avoine ?
Hitkrant: C'est des céréales aux chocolat
Bill: Ca semble déliceux. Dommage que nous n'avons pas ça en Allemagne.

Drop
Tom: Drop ?
Georg: Tu es saoul ?
Tom: Bist du dropp ? (les gars entrent dans un fou rire)
Tom: C'est une chose que les gens disent uniquement à Cologne quand quelqu'un est vraiment saoul.
Georg: Ou font autre chose...
Bill: Si quelqu'un vous demande ça à Cologne, vous savez que quelque chose va mal !
Tom: Mais que veut dire ce mot hollandais, nous ne savons pas.
Hitkrant: Vous pouvez le manger
Georg: C'est des bonbons ?
Hitkrant: Oui.

# Posté le vendredi 16 mai 2008 12:41

Modifié le mardi 16 décembre 2008 09:21

Tokio Hotel spenden für Kinder-Projekt


Tokio Hotel donne pour un projet pour les enfants !

Le groupe d'adolescents allemand Tokio Hotel soutient à Leipzig une fondation de musique pour enfants socialement défavorisés.
Comme la Fondation pour les citoyens de Leipzig l'a annoncé, le groupe a donné 20 000 euros. 8000 euro sont prévus maintenant et l'année prochaine dans le projet de construire „Musik macht schlau“. Cela permet à au moins 20 enfants, pendant un an, d'apprendre un instrument.
Le reste 12 000 euros seront versés en depôt au compte de la Fondation à la Banque de Leipzig.

# Posté le vendredi 16 mai 2008 12:34

Modifié le dimanche 05 octobre 2008 06:40

T0kï0 h0têl à l0s angelès

T0kï0 h0têl à l0s angelès
Source blind.de


Tokio Hotel conquiert Los Angeles


Tout d'abord New York et maintenant Los Angeles ! Depuis que Tokio Hotel a commencé à promouvoir leur CD "Scream" (la version anglaise de "Schrei") aux États-Unis, leurs fans ont été renversant. Ensemble , ils se sont rassemblés en face du "Club Avalon" à Hollywood, où Tokio Hotel donnera un concert.
Même pour la vérification du son les garçons sont totalement stylés. Bill avec une veste en cuir verte, un t-shirt à tête de mort, les cheveux hérissés. Son frère Tom relax avec un look skater.Très simplement et relax, les garçons sont sortis de leur limousine noire, parcourant le célèbre "Walk of Fame" avec ses étoiles.

Ce soir en scène et après ça: Total Party! Les jumeaux
Kaulitz ont secoué le club. Leurs fans féminines ne pouvaient tout simplement pas crier plus. Après ça: Donner des autographes, donner des autographes. Et la fête.
Même la "Pussycat doll" Nicole Scherzinger y est venue. Wow!

Traduction de Midian pour http://tokio-hotel2.blog.jeuxvideo.com/

..║║
╚══╝

Leute heute vom 17. Mai 2008 - Tokio Hotel in Amerika : vidéO ici

# Posté le jeudi 15 mai 2008 13:49

Modifié le vendredi 05 juin 2009 14:07